Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
And because everyone has a different combination of flavors, no individuals are completely alike, save for identical twins.
"The members of a group shouldn't be completely alike and indistinguishable," Melody Kim, a community manager at Soompi, told me, "but they should be complementary enough so that together they form a really great, cohesive whole".
But it's also worth noting that they aren't completely alike: Mr. Dell and Silver Lake plan on taking completely control of Dell, while Blackstone and Mr. Icahn are each contemplating leaving some portion of the company in public shareholders hands.
Opposite to the conventional wisdom, practical considerations for out-of-band emission (OOBE) suppression and adjacent channel interference (ACI) rejection in orthogonal frequency division multiplexing (OFDM) -based cognitive radio systems are not completely alike.
But no two presidential inaugurations are ever completely alike, even if they involve the same president, and to catch the special mood and the immediate resonances, you ideally need to be somewhere in the US when and as they happen.
No college is completely alike.
Similar(50)
In what ways are the two men, born generations apart and raised in completely different surroundings, alike?
Unsurprisingly, the photo has taken the Internet by storm, with animal lovers and former braces-wearers alike completely charmed by Wesley's smile. .
Conspiracy theorists, religious fanatics, and completely rational people alike will tell you that images such as the all-seeing eye, the pyramid, the pentagram, and the pagan idol Baphomet not to mention skulls and various hand signals are all part of a complex, coded iconography that attempts to exert control over the masses while subliminally advertising the power of the elite.
Are all bulimics alike?
They all looked alike.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com