Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
In 1974, Frank Drake, director of the Arecibo Observatory in Puerto Rico, had completed the task of resurfacing the world's biggest radio telescope.
In general, Süleyman completed the task of transforming the previously Byzantine city of Constantinople into Istanbul, a worthy centre for a great Turkish and Islamic empire.
Officials of each of those firms have said they will be ready to trade tomorrow morning, even before they had completed the task of shifting the bulk of their trading operations to new sites in less than a week.
SAN FRANCISCO — John T. Chambers, chief executive of Cisco Systems, said Wednesday that he had largely completed the task of reshaping the company, a maker of the gear that runs the Internet.
The following clarification was printed in the Guardian's Corrections and clarifications column, Thursday 29 January 2009 In the article below we said that George Mitchell, who has recently been appointed as Barack Obama's Middle East envoy, successfully completed the task of overseeing the decommissioning of weapons in the Northern Ireland peace process.
What he does not acknowledge is that by introducing what is in effect a voucher system the government has completed the task of turning higher education into a private good, the benefits accruing to the individual alone, rather than to both the individual and society.
Similar(47)
Russian Tattoo completes the task of nostalgia and self-examination.
This completes the task of the Servian army, which is now free.
How to complete the task of making Europe whole, free and at peace?
In a statement, the prime minister said: "There are still difficult decisions to take as we complete the task of clearing the deficit.
Mr Cameron said: "There are still difficult decisions to take as we complete the task of clearing the deficit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com