Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
When he had completed the document, which he had written as a mock press release, he e-mailed it to about 140 colleagues: NEW YORK, NY (BUSINESS WIRE) May 31 , 2002-- O'Sullivan LLP (the "Firm") today announced the departure of Lincoln Ornston ("Shine" or "Uncle Junior"), the baldest, baddest associate to ever roam the halls of the vaunted NYC venture capital powerhouse".
Once completed, the document should then be put to a referendum.
Nurses or physicians from the research team completed the document after the patient's death.
The writing committee, appointed by the jury from within its members, completed the document, without any substantive modifications of the conclusions agreed by the whole group.
The country research teams completed the document review, transcribed the recordings or notes from the interviews and discussions and where necessary translated them into English.
48 After the first round of interviews is completed, the document is revised to address any problems identified from participant feedback, using good practise in writing and information design.
Similar(54)
Among the jobs that Interstate has completed, the documents said, are the control tower at Kennedy Airport, the new federal office building in Lower Manhattan and the Martin Luther King Jr.
During February, I completed the documents for one defendant in the Hostages Case, Foertsch, and most of the documents for another, von Geitner.
Completing the document as accurately as possible for the best result.
Negotiators at the United Nations are supposed to complete the document by Thursday, but they are still battling over what many governments and arms-control activists consider serious flaws.
Participatory observation was performed to complete the document study.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com