Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The CBCL was completed once more by the participants' parents within a few days following the day of testing.
Wait for the process to be completed once more.
Similar(58)
In the cHPC and vHPC groups, the lesion then became complete once more as it extended into the ventral hippocampus, until the most ventral tip of the hippocampus at which point some sparing once again became apparent, and mainly involved the most posterior portion of the dentate gyrus.
As mentioned, an overwhelming first impression was that it was a long survey although most found it satisfactory to complete once they looked more closely at it.
In South Apopka, work will not start until the authority board approves the concept, then the design and other related details. Construction is supposed to begin within two years and could take a year or more to complete once it starts.
When the completed book is once more on the shelf, the more frightening interpretation is the one wherein some actual supernatural agent is loose and walks among us.
Worst-Case Scenario: The Orioles look like a complete mess once more, lose more than 100 games but somehow don't get a draft pick as high as they want – those draft picks are important to them -- as other teams also have big-time problems.
Therefore the motivation to complete the MSF-II procedure might have been much higher in the I-group than in the C-group who only got a phone call asking them to complete the MSF once more.
Once undressed again to their underwear, they were asked to look in the mirror and complete the four VAS scales assessing body dissatisfaction and to complete the BSE task once more in the same way as before.
Pit-stop complete, it is once more unto the breach.
6.La Salida (2 24) Ties everything together neatly and completes the journey by once more bringing everything together.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com