Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
The KCCA's Jacob Byamukama says the authorities "take providing for cyclists and pedestrians seriously", and points to the work already completed covering road side drains, which pose a major safety risks for both cyclists and pedestrians.
A questionnaire was completed covering socio-demographic characteristics, pesticide exposure, living environment, alcohol and tobacco use and dietary habits.
A total of 1,005 surveys were completed, covering 28 schools in 19 municipalities in the province of Córdoba.
In the past 10 years, complete genomes of many archaeal species (29 at the time when these analyses were completed) covering all major divisions within the Archaea have been sequenced (see Table 1).
Similar(55)
Continental's auto parts division will be divided into three when the VDO integration is complete, covering security-related parts, powertrain components and information and entertainment systems.
Both static and dynamic collectors allowed complete covering of sensors, but it was the dynamic collector that produced uniform fibro-porous PU coatings around miniature ellipsoid biosensors.
A set of arguments that aims to be complete, covering domains according to a standardized pattern, may appear to be out of tune with the skeptic's presumed mode of investigation.
They are given strict dress codes that involve excessive if not complete covering.
The coverage of the multiz multiple sequence alignments (MSAs) was almost complete, covering 96.7% of the 12 Mb yeast genome.
We chose these four segments since their data are relatively complete, covering a significant range of time and geography.
Even though InterPro is known to have a low false positive rate (0.2%, see [ 37]), it is far from complete, covering only 67% (3321/4930) of all SwissProt proteins.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com