Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
It seems likely that Apple would look to have those redesigns completed ahead of the launch of the iPhone 6s, which will be introduced at what is set to be a huge event next week.
In a sign that an agreement was still expected, Mr. Papademos's office said in a statement early Thursday that the three parties had agreed on all issues except one and that they would continue the discussion "immediately," so that it could be completed ahead of the meeting of euro zone finance ministers scheduled for Thursday evening in Brussels.
"I'm very pleased that everything has been completed ahead of the season and now I can focus on fighting for a place in the side and helping us get the season off to a great start".
Freidig moved to Eberg idrettsanlegg when it was completed ahead of the 1965 season.
Construction of the South Stand and affiliated buildings started on 15 November 2000 and was completed ahead of the 2002 season.
Similar(55)
A multi-million pound redevelopment is due to be completed ahead of that game.
In London, where property prices are high, landlords are particularly keen to complete ahead of the change.
Figures from HMRC showed a big spike in transactions in March, as investors and other second homebuyers brought forward purchases to complete ahead of the new higher rate.
While construction was completed ahead of schedule, the airport was constructed over budget, with a final cost of around 8.8 billion pesos ($201 million) caused by increases in the cost of civil works and consultancy services.
This reconstruction was completed ahead of schedule, and the span reopened on November 22, 2005.
Foxconn had completed all the 195 actions that were due at the time of the FLA's report and another 89 action items were completed ahead of their deadline, according to the FLA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com