Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "complete the target" is correct and usable in written English.
It means to finish or achieve the desired goal or objective. Example: "The team worked hard to complete the target of selling 1,000 units by the end of the month."
Exact(2)
Children were required to pick, from six to eight alternatives, the best piece to complete the target matrix.
The costs were applied to the number of months left to complete the target recruitment at each interim analysis.
Similar(58)
"By signing Mo we have completed the target we set ourselves at the start of the week," said Vale boss Rob Page.
From an operative point of view, after the modeling phase is completed, the target application is compiled by means of LLVM [23] (or a different source compiler, depending on what is supported by the target processor) in order to obtain related assembly instructions.
Patients who withdraw from the study will be replaced, so to have 100 completing the target, enrolment total is estimated at 108, based on prior experience.
To complete the cued target detection task the individual received a cue in their peripheral visual field and responded to the target stimulus that was also in their peripheral visual field.
At this point, there remains 22, 9, 10 and 17% of patients to be recruited to complete the original target for these trials.
Students generally preferred to complete the skills targets than the knowledge targets.
They also suggested adding visual supports (drawings), and providing examples of strategies that would help their child complete the activities targeted on the questionnaires.
Usually a team could complete the interviews in the target of 100 households in each site in one day.
Otherwise, the study would be completed, the accrual target being 33 patients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com