Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "complete the setup" is correct and usable in written English.
You can use it when instructing someone to finish configuring or preparing a system, device, or application.
Example: "Before we can start using the new software, please complete the setup process."
Alternatives: "finish the configuration" or "finalize the installation."
Exact(19)
But to complete the setup, you have to make some adjustments to your network router.
If you did complete the setup without a problem, the configuration file for the account may have become corrupted.
Type in your EarthLink user name and password in the box next to "Log on using:" Then click on the Next button and then on Finish to complete the setup.
In order to complete the setup of the peak communicator, we use the established structure to perform a collect communication of the global peak ID.
Now, all we need is the driverless cars to complete the setup.
Complete the setup.
Similar(41)
A tiny porch with a postage-stamp sized pool completed the setup, all sited for total privacy.
The app then ask you to to add specific movies and TV shows to its "My Stuff" section before completing the setup process.
Once you've completed the setup – which also includes entering your name and optionally enabling notifications for updates to your Spark posts and responses to comments – you'll then be presented with an image-heavy feed of product ideas and other stories.
Sailor Yama-Dori ink on Rhodia stationery completes the setup.
Once you completed the setup.
More suggestions(17)
complete the setting
whole the setup
complete the adjustments
completed the setup
complete the install
complete the deployment
complete the rehabilitation
complete the configurations
finished the setup
complete the alignment
complete the order
complete the installation
complete the device
completing the setup
completes the setup
finish the setup
finishes the setup
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com