Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
If I were to complete the equivalent journey with a car, using the most direct road routes, the cost of petrol alone would be nearly £2,500.
To attain enough credits to complete the equivalent of his sophomore year in high school, Lil' Bow Wow, who says he would ultimately like to attend Duke, needs to "go to school" for around three hours a day.
This level of performance requires the chips to complete the equivalent of 50 billion operations a second, and data must flow from cameras to processor at 220 million bits a second -- computing capabilities that only a few years ago would have required a supercomputer.
In less than two months, when riding in Rapha's Cent Cols Challenge through the Pyrenees, I will be one of 30 riders attempting to complete the equivalent of the Maratona every day for 10 days, covering 2,000km and climbing more than 50,000 metres.
On average, I tend to complete the equivalent of at least 2 working-weeks' worth of CPD each year.
Even goalkeepers complete the equivalent of a half-marathon over a seven-game tournament.
Similar(54)
You've just completed the equivalent of your 38th marathon in 45 days... Feeling OK?
INSIDE PITCH After his 1-2-3 inning Saturday, Joba Chamberlain has completed the equivalent of a shutout to start his major league career.
Today Minati is completing the equivalent of the 3rd grade in an aftercare home connected with IJM, and speaks with an unmistakable confidence.
After completing the equivalent of an American community college, he was admitted to universities but instead got a job as a programmer, writing code for a computer gaming company in Yorkshire.
The courier "arrived in Sparta the day after leaving Athens", Herodotus tells us, thereby completing the equivalent of five marathons in, say, 36 hours - only to be informed by the Spartans that they couldn't possibly send an army to the Athenians' aid.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com