Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
Like Mexican drivers on the other side, they drop loads at transfer points, from which domestic trucks and drivers complete the delivery.
We're asking the organisation to complete the delivery of £800m a year in savings by then, to fill the gap left by a 26% real terms reduction in funding for UK services over six years.
Such a ruse would allow MCI to pay lower charges to the regional Bell companies like Verizon, SBC and BellSouth that complete the delivery of the calls to a home or business.
To get the state's blessing on the rebate before the Legislature adjourned, a courier rushed legal papers up to Albany, arranging a special drop-off along a highway in Newburgh, where another courier was waiting to complete the delivery.
The decoded command is then sent to the control tool by the microprocessor to complete the delivery of the command [1].
The efficient way to find the right truck and complete the delivery process enhances the improvement of efficiency and information symmetry of the freight industry.
Similar(44)
Russia violated the 1999 deadline, saying it needed more time to complete the deliveries under existing obligations, thereby irritating the United States, which complained to Russian officials.
The company says it is completing the delivery of its products there.
The doctor punctures the skull and removes the brain before completing the delivery, thereby killing the baby at the point of birth.
The statute defined the procedure as "an abortion procedure in which the person performing the abortion partially delivers vaginally a living unborn child before killing the unborn child and completing the delivery".
The law makes criminal "an abortion procedure in which the person performing the abortion partially delivers vaginally a living unborn child before killing the unborn child and completing the delivery".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com