Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"It took an entire spring through summer of evenings and weekends to complete the build from start to finish, probably about five months in all," Mr Lifton told the BBC.
These modelings are essential in order to reach the complete description of the built system and they are very helpful to understand the test results during the instrument development.
Even "additive" manufacturing often needs a little "subtraction" to complete the build process.
"We are eager to execute a registry agreement, complete the build-out of our business and implement the vision that started all of this over six years ago".
Stoffels, J. M., Zhao, C. & Baron, W. Fibronectin in tissue regeneration: timely disassembly of the scaffold is necessary to complete the build.
The Utopia project in Utah, a consortium of cities, is negotiating a sale of its network to complete the build-out of its network and resolve financial problems.
"The planners liked the fact that we wanted to do something special — but we had so little money that we calculated the number of bricks," says David. "We worked out how we could complete the build using just one truckload — 30,000 bricks — because we couldn't afford two truckloads".
However it is achieved, after each layer is complete the build tray is lowered by a fraction of a millimetre and the next layer is added.The researchers at Filton began using 3D printers to produce prototype parts for wind-tunnel testing.
The team is looking for $226,000 to complete the build and will ship in December.
Launched in 2008 as an education initiative to spur children's interest in Stem subjects (science, technology, engineering and mathematics), the project is in the throes of finalising the budget to complete the build of the vehicle.
GM partners with a supplier to complete the build of its CNG pickup.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com