Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "complete reconstruction" is correct and usable in written English.
It is usually used to refer to the rebuilding or overhaul of something that was damaged, destroyed, or badly in need of repairs (e.g. a building). For example, "The city is undergoing a complete reconstruction of its historic downtown district."
Exact(60)
There are two opposing schools of thought: complete reconstruction or keeping the status quo.
Eugene Ferrera, the owner, says that the roof work includes a complete reconstruction of the parapet.
The villagers tore down their homes, but couldn't afford a complete reconstruction.
The most complete reconstruction involves a combination of Assyrian, Old Babylonian, and Hittite versions.
Greece urgently needs aid and a complete reconstruction of its institutions.
(The most complete reconstruction of the synagogue is in the Damascus Museum).
The first phase was completed last November and included a complete reconstruction of the hotel's existing rooms.
But, as Mr Fortey would be the first to admit, its complete reconstruction will forever elude scientists' grasp.
"That bit is a complete reconstruction or better described as a figment of her imagination," he said.
MoMA's new site, which makes its debut on Friday, is an almost complete reconstruction of how the museum presents itself online.
In fact, the 49ers' car is currently under complete reconstruction after a crash last month during the fall exhibition season with Duke.
More suggestions(15)
complete recovery
incomplete reconstruction
complete refurbishment
complete reorganisation
complete restoration
complete replenishment
total reconstruction
whole reconstruction
complete renewal
complete reconstitution
complete restructuring
complete reorganization
complete rebuilding
exhaustive reconstruction
complete projects
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com