Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "complete making" is not technically correct in written English.
If you are trying to express the idea of completing something, you could use the phrase "complete the making of." For example: "We must complete the making of the cake before the party starts."
Exact(26)
(A spokesman for the C.I.A. said that its internal investigation into Jamadi's death was "nearly complete," making it "inappropriate to discuss any of the details").
His paintings here, "(Beige) Canvas No. 1 B, Timeline Series" (2009) and "(Gray) Canvas No. 1 A, Timeline Series" (2009), are not complete, making it rather difficult to assess their merits.
This goes on for a large number of trials — 225 of them, requiring about five minutes in total to complete — making the task both difficult and also fairly taxing.
Analyzing the Swedish team's mammoth data at the gene level, they found that many genes had accumulated mutations that would have halted synthesis of proteins before they were complete, making the proteins useless, they report Thursday in PLOS Genetics.
In 2011 officials with the World Organization for Animal Health OIEE) declared eradication of the disease complete, making rinderpest the second viral disease eradicated from the world (smallpox was the first to be eradicated).
The four-game series took 16 hours 40 minutes to complete, making it the longest since 1989, when the Los Angeles Dodgers and the Houston Astros produced one that lasted 16 hours 51 minutes at the Astrodome.
Similar(34)
Slander is a powerful thing and to state complete made up nonsense for no reason shows his insecurities.
The 10k swim, which takes just under two hours to complete, made its Olympic debut at the 2008 Beijing Games.
The scheduled 15-volume series of "The Papers of Thomas A. Edison," now almost half complete, makes this elusiveness clear.
Some may say being complete makes him better midfielder, and I agree.
"The fact that it is so neatly arranged and so complete makes it suspicious".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com