Your English writing platform
Discover LudwigSentence.
The term "complete law" is not typically used in written English. If you are referring to a law that is comprehensive or covers all aspects of an issue, it may be better to use phrases like "comprehensive law" or "a law that covers all aspects". For example, "This new comprehensive law makes sure that everything is taken into account."
Exact(10)
We need to have a complete law system".
In what onlookers described as a complete law enforcement overreaction, several agencies arrived to extract ffitch.
He has cited, in Supreme Court opinions, Samuel Johnson's Dictionary of the English Language (1773), Noah Webster's American Dictionary of the English Language (1828), Timothy Cunningham's A New and Complete Law Dictionary (1771), and others of more recent vintage, including the Random House College Dictionary (1982).
Scope for summer work will be limited, too, by the much shorter holidays that result from teaching over three full terms, rather than the standard two, although both colleges insist there will be time for students to complete law firm vacation schemes.
(There's a lot more to it, of course. The complete law is here).
Another was surprised to hear that some prisoners offer legal services behind bars and even have complete law practices in federal prison.
Similar(50)
Peter Madoff had worked at his brother's side at the firm since at least 1970, when he completed law school.
Even before completing law school, she joined the Legal Defense and Educational Fund of the NAACP, where she worked with Thurgood Marshall.
Johann Wolfgang von Goethe completed law studies at Strasbourg in 1771, and Louis Pasteur was a professor of chemistry there.
Mr. Schrager had completed law school at St . Johns University and was working at a firm in Manhattan.
After she completed law school, at the University of South Carolina, they moved to San Diego, where, in 1977, she joined a small office of federal public defenders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com