Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"complete formalities" is correct and usable in written English.
It is typically used to describe the process of completing all the necessary steps in order to finalize an agreement or contract, such as providing all the necessary documents. For example, "We must complete all the formalities before signing the contract."
Similar(60)
The Kremlin last week completed formalities to establish a state holding company called Atomenergoprom, which will be responsible for everything nuclear in the country from uranium extraction and reactor development to disposal and decommissioning.
Completing formalities with the R&D offices was equivalent to more than six week's full-time work for the researcher.
The 25-year-old, who played in his country's World Cup quarter-final defeat by Belgium, was on Merseyside yesterday, passing a medical and completing the formalities over a six-year contract that means he will replace Loris Karius as Jürgen Klopp's first choice.
Mr. LaValle said he had given state agencies no more than 10 days to complete the formalities.
The Toffees received the paperwork they need to bring the 23-year-old to Goodison Park on Tuesday and will now aim to complete the formalities with Monaco.
Can, who was not selected for the World Cup, flew into Turin on Thursday to undergo a medical and complete the formalities of his deal.
If May's proposed Brexit deal is approved by Parliament next week the EU will give Britain a two-month technical extension to complete the formalities.
France hopes to start its national process before a UN signing ceremony in New York next month and complete the formalities this summer.
It then appeared three United officials had arrived at La Liga headquarters in Madrid to complete the formalities that would allow Herrera to finalise a move to Old Trafford.
"Totally legal and legit and my accountants and advisers would take care to complete the formalities which included dealing with HMRC.
Arshavin, who had travelled to London on Sunday evening in the hope that the deal would be completed, will now return to Russia to complete the formalities of applying for a work permit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com