Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
More than 40% did not complete elementary education.
Similar(57)
In specific, respondents with completed elementary education or less (up to 8 years of basic education) have a predicted probability of international migration desire of 14.8%.
Of the literate population, 25.7% completed elementary education, 23.3% completed preparatory education and 22.1% completed secondary or higher education.
Thus, this characteristic varied little among our participants (approximately 70% of parents had only completed elementary education), which can justify our results.
About half of the adult population, i.e., people over 15 years of age, is illiterate (45.9%), and only 17.5% completed elementary education.
We used the following categories: incomplete elementary education (CASMIN level 1a), completed elementary education (CASMIN level 1b), secondary and intermediate general and vocational qualifications (CASMIN level 1c, 2a, 2b), and high school and higher education (CASMIN level 2c, 3a and 3b).
Over half of the parents (56.3 %) had not completed their elementary education, 18.1 % had completed elementary school, and 18.1 % had completed high school [ 12].
Out of 10 grade 1 students who were enrolled five years ago, only seven are now in grade 5. Worse, only 67% will eventually complete basic elementary education.
But now, thanks to the RBC and the innovative teaching methods being introduced here, she has the opportunity to enter into the formal school system and to complete her elementary education – including the learning she may have missed when not attending school.
Approximately 80% of elderly participants in the two samples of this study had completed only elementary education.
I was born in Mvuma, Zimbabwe, and grew up in Ntcheu, Malawi, where I completed my elementary education and began secondary school.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com