Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
Testaverde's lone complete drive was the opening three-and-out, which took 31 seconds.
If the computer will boot the Windows operating system, every piece of spyware and every virus can be fixed in a fraction of the time it takes to do a complete drive reformat and fresh install.
The advantages of the VHDL approach for a complete drive modelling and control strategy implementation are underlined.
Commonly, software simulation of a complete drive model, for a few seconds of results, could take a couple of days of computer time.
The complete drive system including AC voltage controller fed induction motor in conjunction with optimal PI controller is first simulated in MATLAB and subsequently verified experimentally.
To achieve an optimized performance, efficiency and lifetime for an electric vehicle the complete drive train topology has to be taken into account instead of optimizing one of the components individually.
Similar(48)
Ms. Mulligan, who called the Bagger from a train speeding through the British countryside, filmed "Shame" just a few months after completing "Drive," which gave her the chance to work with Ryan Gosling and the director Nicolas Winding Refn – the main reason she wanted to do the movie.
For either road leave plenty of time to complete the drive in daylight both in order to see the view, and also as a basic security measure.
It is a sunlit story of the warm south: Mark Twain rather than Tennessee Williams, complete with drive, wit, love, pride, hope and so on.
The British response was piecemeal, but Rommel could not complete a drive to the sea that would have enveloped the British on the Gazala line.
This year the government plans to complete a drive to ensure that every monk and nun in Tibet is officially registered.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com