Your English writing platform
Discover Ludwig"complete dress" is an acceptable phrase in written English.
You can use it to refer to an outfit that includes all of the necessary components. For example, "She wore a complete dress, including a dress, jacket, and shoes."
Exact(1)
"This exercise was a complete dress rehearsal".
Similar(58)
Is equipped with complete dressing table.
The students are meant to arrive swinging a completed dress in a garment bag, but are more likely to be swinging a near-finished creation with bags under their eyes from staying up stitching long into the night.
The completed dress will be unveiled on Sept. 13th, once all of the crowdsourced particles have been gathered.
Pleasantries completed, dressed in paper vestments, we sloshed through the few inches of water on the floor of the washing and sorting area, and established with dispatch that the strawberries on the assembly line seemed to be free of insects.
Once complete, the dress that she will wear in Monday's show will be returned to one of two ateliers in the building.
Four years ago she became a mentor to Mr. Kane (who was then in his final year at Central Saint Martins in London) when she heard from a journalist that Mr. Kane wanted a small piece of metal mesh to complete a dress for his exam.
I know I am getting a complete new dress as Persephone, as the one I wore in Edinburgh wasn't Greek goddess enough.
He plays the subsequent scenes with a faultless upper-class accent, complete with dressing gown, monacle and long cigarette-holder.
Maybe it was bizarre to invite a complete stranger dressed as a psychedelic animal into your house to remove your most intimate possessions.
Several such evaluations have been completed on dress topics including the meanings of dress (Damhorst 1990), the influence of dress on behavior (Johnson et al. 2008), and dress and aging (Twigg 2007) among others.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com