Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
He said they deal with "a complete cross section of nationalities, all from overseas, all working".
"I want a complete cross section of people, from bakers to lawyers to gas station attendants," he said.
Platform strata are dissected by a faulted syncline exposing a complete cross section through the interior, margins and flanks, enabling a detailed assessment of depositional controls.
Over one million people participated in est's programs, among them government leaders, members of the judiciary and a complete cross section of professions, businesses, arts and entertainment, the military, media and the general population.
It is shown that a quantitative schlieren system which senses over a complete cross section of the mixing flow from a nozzle gives rise to signals which have a quadrature phase relationship to near field microphone signals when vortex structures are present in the flow.
Full sections of ca 1 2 mm2 were taken by cutting through the banner using a scalpel to obtain a complete cross section for examination.
Similar(51)
The column design curves used are those in the Australian Steel Structures Standard with the local buckling loads of complete cross sections computed using a finite strip buckling analysis.
The complete cross sections were studied by means of optical and scanning electron microscopy, complemented with Raman spectroscopy.
A complete cross-section really.
Complete cross-section fracture on the shear plane of CFRP tendons has not occurred, and the tendons can still have some transverse bearing capacity after shear failure.
"Between them, these five unions represent a complete cross-section of our staff across all grades and their support is testimony to the fact that we have the right deal.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com