Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The curve is plotted by arranging the catches from buildings in order of size, small to large and expressing the running cumulative total of these as a proportion of the complete catch.
Length for age parameters failed to show complete catch up growth by 20 months postmenstrual age relative to the WHO-CGS.
Similar(58)
The damage induced by chemotherapy could impede a complete catch-up growth, even if our survivors reached a FH within the normality.
The current study confirms this, but also demonstrates that the R-10 group does ultimately show complete catch-up in body weight by d60.
Catch-up growth occurs after early postnatal growth restriction, and complete catch-up in weight can occur if it begins before d21 in the rat (equivalent to the first 2 3 years in humans).
Term SGA newborns generally complete catch-up growth at about 2 years of age [ 31- 33], whereas premature newborns may take longer to catch up than full-term newborns [ 34].
And by the way, did you catch the identity of the expert witness who tried to define a completed catch?
Of course that may be too straightforward for a league that struggles to even produce a universally understood definition of something as intrinsic to the game as what a completed catch is.
On the night of his death, on 11 May, I had gone to the Island Records studios in an old church in Notting Hill, west London, where Aswad had been cutting tracks in the very basement studio where Bob had completed Catch A Fire, his breakthrough album, nine years earlier.
The referee Pete Morelli reviewed the play on videotape and determined that Polamalu did not complete the catch.
Cruz had firm grip and control of the ball, touched both feet to the ground, and fulfilled the time requirement to complete the catch.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com