Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"complete a payment" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when referring to the act of paying for something. For example, "I will complete a payment on my online order tomorrow."
Exact(3)
Like other card payment services, you sign on the device screen to complete a payment, and the funds are deposited in a merchant account the next day.
The beauty of it is that in most cases, users can complete a payment in just three steps after the initial registration setup.
By removing the friction and time needed to complete a payment, Stripe and Microsoft can help businesses around the world reduce missed or late payments, ultimately increasing their revenue".
Similar(55)
When someone completes a payment, what happens is from our payment processor, we get a transaction ID back.
The bankruptcy case was closed after the couple completed a payment plan in 1999.
Complete a test payment with an Android virtual device.
The PayPal competitor similarly allows customers to complete payments across payment platforms with a single login and most importantly without having to leave the merchant's website to do so.
Instead of just getting customers to open an email and click a link, for example, a business using Outbound may be trying to get users to complete a profile, add payment information, finish a sign-up process, fill in missing information, upgrade an account, and so on.
"Our aim is to be a complete payment management platform for India," he said in an interview.
Health insurance enrollments aren't complete until customers make a payment to the health insurer.
Remarkably, JP Morgan Chase wasn't required to disclose any meaningful information about its crimes or admit any wrongdoing whatsoever, but got complete civil immunity for a payment of $13 billion, which seems like a lot of money, except it is not on Wall Street and not for a bank with trillions of dollars in assets.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com