Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The present study using 16S rRNA sequencing techniques complemented the knowledge of the composition of supra- and submucosal, and supra- and subgingal biofilms.
Similar(59)
So astronomers can complement the knowledge gained by scientists on earth about the fundamental laws.
Developments in the understanding of enclosure fire dynamics for large spaces is intended to complement the knowledge of relatively smaller, low ventilation spaces developed from the extensive body of research that underpins the original compartment fire framework.
Just as big technology companies are increasingly employing senior social scientists, so government needs to complement the knowledge and experience of someone like Sir Mark Walport with a heavyweight social scientist, who can assist him in tapping into a deeper understanding of human systems.
The curriculum is intended to complement the knowledge they will need during surgical rotations.
Our results complement the knowledge about the relevance of EndoG by showing that EndoG activity depends on Bnip3 without the involvement of caspases in cardiomyocytes.
Our results complement the knowledge from clinical trials.
This work complements the knowledge already developed on agave juice fermentation.
For the majority, their expression in these lineages is shown for the first time and further functional characterization will surely complement the knowledge of erythroid and megakaryocytic lineages.
This was done in order to complement the knowledge of clinical practitioners who have been heavily influenced by the medicalization of sexuality in terms of physiological responses.
The inducible system described herein provides a novel tool for the analysis of time- and dose-dependent STAT1 functions and will complement the knowledge obtained from the analysis of STAT1-deficient cells and mice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com