Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"complementary value" is correct and usable in written English.
You can use it to describe something that adds value to something else. For example: "These additional services provide a complementary value to the existing product line."
Exact(35)
While large patches are needed by many species to maintain viable populations, it is important to recognise the complementary value of small remnants.
Stolzmann P, Subramanian S, Abdelbaky A, Maurovich-Horvat P, Scheffel H, Tawakol A, Hoffmann U. Complementary value of cardiac FDG PET and CT for the characterization of atherosclerotic disease.
We illustrate the utility and complementary value of these methods for conceptual rainfall-runoff processes with real and 'exact' daily flow data, hydrological models of increasing complexity, and different objective functions.
The book also presents a harmonised view of frequentist and Bayesian approaches to inference, emphasising their complementary value.
Another key element is a balanced portfolio that appreciates the complementary value of basic, translational, clinical, and population science.
Our utilization of the two data sources and three datasets provided complementary value for the analysis of ecosystem dynamics.
Similar(25)
From their parents, Mr. Lewis and his brother drew complementary values of principled labor and slacker thrift.
"That optimism is related to two oddly contradictory but, in America, somehow complementary values of liberty and equality," Mr. Schulman said.
PET parameters and ADC of MRI have complementary values.
I personally interview all finalist candidates and look for complementary values as much as I evaluate their skills for a particular position.
Silveresa et al., studied carotid and femoral artery plaques using MRI and FDG-PETCT and demonstrated complementary values of these modalities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com