Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "complementary steps" is correct and usable in written English.
It is typically used to refer to actions or processes that work together to achieve a common goal or complement each other in some way. Example: In order to successfully launch their new product, the company implemented a series of complementary steps, including market research, product testing, and targeted marketing strategies.
Exact(16)
In addition to recognising the importance of the draft proposed "complementary steps" such as an EU-hosted event and background documentation regarding verification.
This week, two disparate groups — one representing businesses, the other European regulators — are recommending potentially complementary steps to revive the system.
No complementary steps are needed.
The design process consists of two complementary steps.
Here, we adopt twisting and compression as two complementary steps to tailor the fiber structure and obtain extraordinary mechanical properties.
If such a pilot study shows that the research aims are compatible with newspaper data, political ethnography can be employed in two complementary steps.
Similar(44)
But like other suggestions, this should be viewed as a small complementary step to the mayor's congestion pricing proposal rather than as a substitute for it.
Its specific and systematic treatment is thus recommended in comorbid patients as a complementary step towards optimal management of migraine.
We further proposed solvent exchange method as a complementary step to widen the range of organic dispersing media for GO.
Rinsing with water is described as a complementary step in several pyrite oxidation studies, aimed at removal of sulfate and other soluble sulfur oxyanions [11]-[13] [11]-[13]
It is shown that both the conventional method developed by Kubin and Kucera and the technique involving moments of the complementary step functions can be used.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com