Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
We propose a new algorithm that tests only the m−1 pairs of adjacent ordered complementary sample means.
People were just loading up their complementary sample bag, taking it back to the coat check area, dumping their booty out into wheelie suitcases, and going back for more free stuff.
A complementary sample of subjects with asthma symptoms at recruitment was also included in the study.
A more comprehensive survey of the SEP composition could be achieved with the addition of complementary sample processing methods.
Furthermore, this analysis invariably represents only a fraction of the total SEP; as a comprehensive profile would require the use of complementary sample processing methods, standards, and controls.
A complementary sample was drawn in neighbourhoods adjacent to each factory or institution because no employees of 60 and over could be found in the factories or institutions.
Similar(52)
A new type of compressive spectroscopy technique employing a complementary sampling strategy is reported.
This layer proposes a number of data partitioning approaches and a complementary sampling technique, which give the user ample choice on how to reach the desired compromise.
Each of two sets of microarrayed probes contained a pair of DNA probes and a pair of their complementary samples labeled with two distinct fluorescent dyes.
This scheme switches two complementary sampling algorithms, Condensation and Auxiliary Particle Filter, in an on-line fashion based on the confidence of the filtered state of the visual target.
Environmental Chemistry, Eawag, Switzerland) for his thesis on "Addressing blind spots in the assessment of pesticides in surface waters: a complete screening using trace-level mass spectrometry techniques and complementary sampling strategies".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com