Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This paper focusses particularly on the Japanese 'soroban' abacus, examining the role of complementary numbers in its operation.
We propose that the combination of quinary (base five) and decimal (base ten) systems, and the consequent use of complementary numbers (CN) in calculation, are transferred from physical to mental procedures.
Similar(58)
For each structure X i, there are m i missing atoms and a complementary number of n i observed atoms, so that m i + n i = k.
For example, where we had already presented (i) the total number of breast cancers diagnosed and (ii) the number within that total which represented overdetection, we then added to the text (iii) the complementary number of cases that were not instances of overdetection.
The buried surface areas, surface complementary, and number of interface interactions are no less indicative of a strong interaction than for the two reference structures.
In the case of the number of medications taken, the separate variables for the number of prescribed and number of complementary medications were used in preference to the overall number of medications variable.
Our work is complementary with a number of recent papers which study evolutionary emergence and implications of leadership (reviewed in ref. 10).
Instead, it's complementary, increasing the number of leads that are then managed in those systems.
Instead, it's complementary, increasing the number of leads that are then managed in those systems.
Although an siRNA can target its complementary genes, the number of mismatches that are allowed between the siRNA and its target gene(s) has not been strictly defined.
Despite limited personal use of complementary therapies, a number of participants expressed an awareness of the current lack of unequivocal research into the evidence base underpinning many complementary treatments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com