Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Combining the two would not only bring together complementary networks but would allow them to share the infrastructure costs.
Integrating the complementary networks of American and US Airways to benefit passengers is the motivation for bringing these airlines together.
Mr. Keay suggested that a marriage of American and US Airways would make sense because the companies have complementary networks.
United and Continental have complementary networks that would create the nation's largest airline, bigger than Delta Air Lines.
The department said the airlines would combine "largely complementary networks, which would result in overlap on a limited number of routes where United and Continental offer competing nonstop service".
Offloading refers to the use of complementary networks for delivering the data originally targeted for the cellular networks [4].
Similar(48)
Our prediction method is based on a random forest classifier and utilizes a set of complementary network centrality measures.
The last-order pain complementary network is involved in the left superior temporal gyrus, left hippocampus, left thalamus, and right MCC.
The first-order pain complementary network is located in the right precentral gyrus and right ACC, which may repair the dysfunction of MrD neuromodulation in EM patients.
"This transaction delivers significant customer, shareowner and public benefits that are available at this level only from the combination of these two companies with complementary network technologies, spectrum positions and operations.
"The market thinks McLeod will look to buy other CLECs that meet its investment criteria ones with complementary network assets that won't compromise McLeod's funding position,"says Trent Spiridellis, an analyst at Banc of America Securities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com