Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The newly synthesized strand is then annealed to the complementary end of the second tail.
The bands were purified from the gel and sequenced: electropherograms showed that both extension products generated the same 3' end (Figure 3C), corresponding to the complementary 5' end of the mRNA and, therefore, to the TSS.
The findings suggest the need to use simultaneously complementary end points and different cell types in in vitro studies on CNT toxicity.
We could not confirm the associations of ambient pollution with inflammation by using additional complementary end points (e.g., CRP, tumor necrosis factor-α).
The aim was to identify an in vitro experimental model that uses different and complementary end points and different target cells to elucidate CNT toxicity and to evaluate the role of functionalization on the induced effects.
Similar(55)
He recently accused the Taliban and Americans of basically working at complementary ends to destabilize Afghanistan, a charge the NATO secretary general, Anders Fogh Rasmussen, called "absolutely ridiculous".
Cut vector DNA and donor DNA are mixed in a test tube, and the complementary ends of both types of DNA unite randomly.
Full amplicons have complementary ends that allow the formation of closed-loop structures that prevent further amplification [15].
The complementary ends of the ADX molecules are represented as geometrical shapes to illustrate how they fit together when they self-assemble.
Amplification of the semi-amplicons generates full amplicons with complementary ends that allow the formation of closed-loop structures, which prevent the full amplicons from being used as template.
Annealing of the complementary ends containing the mutated regions during a second round of PCR created a 882 bp region of homology with a central intronic mutation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com