Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
This chapter introduces some very different categories of optical switches as complementary contents for the knowledge gained from the previous chapters.
However, despite integration of multiple atlases with complementary contents (gross anatomy [23], deep structures [24], brain connections [25], and sulcal patterns [26]) within a single system with their enhanced electronic versions [27] as well as extending these atlases to 3D [28] 28], an accurate match of the component atlases and content extension were not feasible.
Similar(58)
"With that in mind, video content from Yahoo as well as our partners has been transitioned from Yahoo Screen to our Digital Magazine properties so users can discover complementary content in one place".
Sugar will live on via its website, Sugarscape.com, which has around 430,000 unique users a month, while Elle has looked to offer its readers a "360 degree experience" with complementary content on apps and online.
"Extensions"— his term for complementary content — "are rarely meant to be watched or used at the same time that the show is watched," he says.
In creating Stories, Snapchat created two complementary content silos: messaging and Stories.
The complementary content has become more valuable than the convenience of on-demand.
"Tumblr can bring complementary content to Yahoo!'s media network and search experiences.
A complementary content analysis on a subset of papers sheds some light on the evolving field of big data research.
HBO Go is just one example of a verified, complementary content offering available on the Roku, but there are bound to be more popping up soon.
They will look at "most popular" or trending items, click "play" on promoted page videos and seek complementary content or merchandise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com