Exact(1)
Finally, the cluster approach is fundamentally transforming the first line of emergency response as capacities are leveraged and strategies become increasingly complementary across the humanitarian community.
Similar(59)
In the middle and the bottom left plots of Figure 15 we present the total asymmetries of the motif preferences of complementary across-codon dinucleotides or trinucleotides.
In Figure 16 we show the individual asymmetries of the occurrences of, and of the preferences for, complementary across-codon dinucleotides.
Complementary strengths across product suite, with aligned triple-play products, roadmap and expertise across digital TV, broadband and telephony services.
Adept wants complementary investment across the entire network to support economic activity outside of major urban areas.
Now he is looking for complementary cuts across the Defense Department's civilian and military bureaucracies, the overseas headquarters and their operating costs.
They have complementary markets across the globe in which to cross-sell their products: Cadbury is strong in India and various Commonwealth countries; Kraft is solid in continental Europe, Russia and China.
They talked up "complementary strengths" across video, voice and data products, and said mobility and B2B also offer "significant additional growth potential in key markets".
Second, we simultaneously created a system of similar, complementary supports across multiple departments, so that students were supported in their required major and cognate courses.
These two techniques enable access to a set of complementary information, across different length scales, which can be useful in the characterisation of the defects occurring in composite structures.
Albeit the abundance of discussion on Fano system, there remains a void in the systematization of the Q-factors for different asymmetry parameters in complementary structures across the near-infrared (NIR) to terahertz (THz) regime.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com