Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
"The premise here is that we will be able to complement good hardware with services that will attract and create a sticky situation with the consumer," Ms. McDowell said in an interview.
Evidence is increasing to support the efficacy of adhesion-reduction agents to complement good surgical practice, including agents that are relatively inexpensive and simple to use (Table 2).
With evidence increasing to support the efficacy of adhesion-reduction agents to complement good surgical practice, all surgeons should act now to reduce adhesions and fulfil their duty of care to patients.
As such, examining whether marijuana use increases or decreases as individuals age into legal drinking is an opportunity to test whether marijuana is a substitute or complement good for alcohol.
A complement good is one in which demand increases as a function of the availability of a related good; in contrast, a substitute good is one in which use decreases with increased availability of a related good (Nicholson, 1998).
23 The development of effective technology interventions to complement good infection control practice is viewed as central to tackling HCAIs, and a range of evidence-based innovations have been developed.
Similar(52)
If marijuana and alcohol are complement goods, we can expect increased marijuana use and perhaps other drugs of abuse with increased access to alcohol.
A mandatory reporting scheme needs to be devised that complements good safeguarding policies, where they exist, and provides clarity about the obligations of those in positions of authority over children.
A newborn emerges sterile from the womb, and over the course of the next days to months, he or she must acquire a full complement of "good" microbes.
In all cases, higher scores indicate greater difficulty, while the complement reflects "good functioning".
Complement a good diet with proper exercise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com