Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
Capturing their views would complement and give context to conventional data-driven assessments.
The aim is to complement and give meaning to the mass of disconnected information that viewers pick up during the day.
To complement and give new insights into the previously published work, we propose here to address the propagation properties of weakly nonlinear IA solitary waves in a superthermal e p i plasma with transverse perturbation.
According to this theory, the Yin-Yang balance is established between the harmful and beneficial microbial cells in the intestine, a process in which two contradictory forces complement and give rise to each other (Cui and Zhang 2018).
This risk exacerbates a fundamental tension between the humanitarian promise of new technologies and the fundamental norm that international humanitarian response should complement and give primacy to the role of national authorities when possible.
Similar(53)
Carol Blazejowski, the vice president and general manager of the Liberty, said she wanted to bring in someone who would complement Coyle and give her the best opportunity to turn the team around.
"The turban can complement an outfit and give you more character," Bahra says.
If taking an integrative approach, the RCT and RWR can complement each other and give full play to their advantages in acupuncture assessment.
Additional data (labour participation, household assets, education status, and union status) are collected at different time intervals to complement demographic data and give contextual information.
However, limitation of this study could be the direction of future research, which would complement this study and give an additional contribution.
Proponents say a national ad campaign, most likely on cable television, would complement those individual campaigns and give Democrats a chance to redefine the stakes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com