Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"compiling statistics on" is an acceptable phrase in written English.
You could use it when referring to gathering information about a particular topic. For example, "We are compiling statistics on the number of people who use public transportation in our city."
Exact(4)
The city is still compiling statistics on the use of the path.
He said his group was examining its rulebook and compiling statistics on fighting and helmet removal to see if stricter changes were needed.
It's like studying robbery by compiling statistics on the targets, discovering they tend to be older, poorer and darker-skinned, and concluding that robbery is driven by animosity toward old, poor, dark-skinned people.
New York City's Sanitation Department has been compiling statistics on the number of tons of paper collected after each ticker-tape parade, including the one that marched up Broadway on Tuesday for the victorious Giants.
Similar(56)
According to the Romance Writers of America, which compiles statistics on the habits of romance readers, one-third of romance book buyers are currently reading e-books — a number that is higher than the industry average.
Meanwhile, the government's Human Rights Secretariat announced it, too, would start to compile statistics on femicides.
The commission also compiles statistics on the diversity of the city's work force.
Britain does not compile statistics on how many buildings are being occupied by squatters.
The census bureau also compiles statistics on minority-owned businesses, but it is just now preparing a survey for 2002.
The law required the police to compile statistics on the race and ethnicity of drivers who were stopped.
Focus on the Family does not compile statistics on how many places of worship celebrate the day, but Mr. London estimated that 30percentt of conservative evangelical congregations participate.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com