Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "compiled record" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a collection of data or information that has been gathered and organized.
Example: "The compiled record of the survey results will be shared with all stakeholders for review."
Alternatives: "aggregated data" or "consolidated report."
Exact(2)
LaMEVE considerably improves the compiled record of M ≥ 7 eruptions, enabling an assessment of geological recording over a much longer period of time than the Holocene.
Clinicians determine whether the ASD case definition is met by reviewing a compiled record of all relevant abstracted data.
Similar(55)
Iran has compiled records for about 30,000 of them.
In this study, we compiled records on the Ficus flora of Taiwan and its associated wasp fauna.
Early in the 20th century, Swedish geologist Ernst Antevs compiled records of the layers, or varves, of glacial sediment in lakes in New England.
Recently compiled records from river systems worldwide have shed much light on this subject, particularly records of terrace sequences, although other types of fluvial archive can be equally informative.
McGonigal, who has compiled records for Mississippi Records and his own Social Music label, lives in Portland, OR where he is the editorial director for Yeti Publications.
Approximately 10% of the compiled records included invalid or nonresidential (including urban post office boxes) postal codes and were excluded from the residential history assignment.
The blast destroyed part of a building where the attorney general is compiling records for the case.
THE Taiwanese have not seen a contraction of their economy since they began compiling records in 1952.
By some margin 2008 has been hedge funds' worst year since HFR began compiling records in 1990.The carnage is indiscriminate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com