Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase 'compiled into a table' is correct and usable in written English.
You can use it to refer to the action of gathering data and organizing it into a table or chart format. For example: "I compiled the survey results into a table so that it would be easier to visually compare the trends."
Exact(3)
The information was compiled into a table, providing detailed information on the development of the influenza at 69 locations.
Details on the year(s) of study, the country/countries in which studies were conducted, study design, student samples, evaluation tools used and main results of each study were extracted and compiled into a table independently by both authors.
In IView all the token alignments made by ITrix are compiled into a table of translation pair types in a graphical environment where the annotator can confirm translation pairs as terms or as belonging to 'general language', i.e., they are correct alignments but cannot be considered as terms in the medical domain.
Similar(57)
These recommendations were then compiled into a succinct table.
Half-life data were extracted and compiled into a summary table.
These factors were then compiled into a frequency table to aid in the analysis.
These data were then compiled into a standard table by one reviewer (BS) and then independently checked and verified by a second reviewer (SM).
To identify common themes, codes, key words and physician demographics were compiled into a comprehensive table that allowed for examination of similarities and differences by physician race.
Tissue and organ gene expression data for each gene were retrieved from the respective eFP browser site and compiled into a data table.
All data were compiled into a local database (Table S3).
For efficient search, frequently queried terms are compiled into a brief summary table.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com