Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'compile the data' is correct and usable in written English.
You can use the phrase when referring to collecting and organizing information in an orderly and structured way. For example, "We need to compile the data from the survey before we can create any meaningful conclusions."
Exact(48)
But local governments are working to compile the data.
As a result, their names appeared on the federal stock-sale forms used by Thomson Financial, a research company, to compile the data.
They need to for all of their policies start formulating strategies, concrete objectives and then compile the data for following the achievements for these objectives.
It took the researchers 3,000 hours to compile the data from those police forces that allowed them to do the analysis.
To compile the data for this study, laboratory scale experiments using rainfall simulators were conducted on fourteen different soils to obtain TSS PSD.
First Call and the Institutional Brokers Estimates System, the firms that compile the data from stock analysts that becomes the "consensus number" that companies meet or beat each quarter with their earnings reports, are hardly mentioned.
Similar(12)
Compiling the data was, says Sinyangwe, deeply depressing.
Z.M. compiled the data and conducted the analyses.
A reason for EA compiling the data was communication to the public.
Comprehensive Drug Testing of Long Beach, Calif., coordinated the collection of specimens and compiled the data.
The World Obesity Federation, which compiled the data, predicted that number would rise to 4.1 million by 2025.
More suggestions(18)
collect the data
implement the data
develop the data
gather the data
collate the data
compiling the data
compile the evidence
gathering the data
aggregating the data
compilations the data
preparation the data
compilation the data
lay the data
prepare the data
gathered the data
developing the data
brought the data
assemble the data
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com