Your English writing platform
Discover Ludwig"competitive footing" is a correct and useable phrase in written English.
It means being on the same level as competitors and having an equal chance of success. This phrase is often used in business or sports contexts. Example: "After months of strategic planning and investment, our company is finally on competitive footing with our rivals in the market."
Exact(16)
Discovery Kids came onto television after Nickelodeon and the Disney Channel, and it never found a competitive footing.
The recall is a major blow to Samsung, which had just started to regain its competitive footing.
Read simply ignores that long relationship as he warbles on about gaining "a more competitive footing in our industry".
Read, in his statement explaining the proposal to merge with Allergan, said that it would help put Pfizer "on a more competitive footing within our industry".
It was late October, and President François Hollande, faced with an alarming deterioration in the economy, had turned to Mr. Gallois for advice on how to put corporate France on a more competitive footing with the rest of Europe.
The proposal is intended to provide a legacy of the Bloomberg administration by ensuring that the area around Grand Central Terminal stays on a competitive footing with business centers worldwide.
Similar(44)
All the facets of a regular competitive foot race — from aid stations to sequestered spectator areas — may accompany trail races.
However it also demanded that all Graduiertenkollegs be placed on a competitive financial footing.
Ross: The reason is to improve the infield dirt areas for competitive quality footing and bounces.
In what was once a competitive field, Foot is the most elegant stylist of the author-politicians.
Along the way the size of Perelman's self-made fortune, a point of pride for this giddily competitive, 5-foot-7 corporate barbarian, declined frightfully.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com