Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'competitive advantage that' is correct and usable in written English.
You can use it when you are discussing the benefit a company or individual has over its competitors. For example: "Having access to the latest technology gives our organization a competitive advantage that other businesses in the industry do not enjoy."
Exact(60)
These banks now enjoy record profits and the seemingly permanent competitive advantage that accompanies being deemed "too big to fail".
At stake were the perceived competitive advantage that comes from being able tell advertisers that one newspaper sells more copies than its rivals.
Creating a learning culture that is designed to #EmbraceChange becomes a secret power and a competitive advantage that can be worth more than smart tech and unique data.
In the study, Silverman and other researchers explain the workings of the genetic mutation that gave some roaches a competitive advantage that enabled them to survive and multiply.
CHINA has a competitive advantage that is rare among economic powers investing in faraway developing countries: a lack of ancient hostility.
Other instances of corporate cheating have shown that such behavior can have negative consequences that far outweigh the value of any competitive advantage that could be gained.
This allows wages and prices to adjust downward, giving depressed regions a competitive advantage that can attract new companies and thus smooth out regional disparities.
And for corporations, it's probably the most serious threat to competitive advantage that exists today.
It represents a sustainable competitive advantage that can enable you to seize upon opportunities and thrive.
Secrecy preserves a source of competitive advantage that generally cannot be recovered once secrecy is lost.
This is different from a competitive advantage that is not IT-enabled, where the only performance advantage is in profitability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com