Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The theoretical construct for BUPLAS draws on sociolinguistic frameworks informed by Systemic Functional Linguistics (SFL) (Hasan, 1985; Halliday 1985; Ventola, 2005) and on the early work of Hymes, 1973; Canale and Swain 1980; Canale, 1983; Bachman and Savignon 1986; Bachman, 1990, in an effort to define 'communicative competence' for this workplace.
This is remarkably similar to the role of the ComE1 homologue (known as ComE) in Neisseria gonorrhoeae, where there is also direct experimental evidence for a role in competence for this protein.
Physicians apart from the geriatricians described a feeling of not having the right competence for this patient group.
The American robin, an abundant and commonly tick-infested passerine, is as effective as mice in reservoir competence for this bacterium (17 ).
The survey results were discussed by the curriculum committee at length, especially with regard to how many EPAs should be selected and which one would cover the main areas of competence for this particular stage of training.
Mosquitoes from both Aedes species obtained from colonies in the state of Florida were experimentally infected with a DENV-1 strain isolated from Key West, and vector competence for this virus was assessed.
Similar(54)
This competence for the same substrate is supported by our results and could contribute to the resistance caused by activation of mutual compensatory pathways.
Make no mistake: this is an issue of basic competence for the education secretary and raises serious questions about the long-term impact of his policies.
In this study we attempt to clarify the value of HR competence for the prediction of breast cancer chemosensitivity.
The distinguishing feature of this new marketplace is that consumers become a new source of competence for the corporation.
Such community outreach requires that health workers achieve a level of cultural competence, the final core competency for this domain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com