Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Officially, this is "compensation" for war service.
His eloquence, however, proved inadequate compensation for war weariness and lack of military discipline.
More seriously, the WI successfully campaigned for equal compensation for war injuries, correcting rules that said a man's leg, for example, was worth more than a woman's.
His efforts appear to be paying dividends, as some members of Parliament now say they never intended to reduce compensation for war veterans and plan to consider amending the legislation.
The accord also calls for an independent commission to demarcate the 600-mile border, while other commissions are to address compensation for war damages, an exchange of prisoners and the return of people displaced from their homes.
On Monday, Eritrea expressed satisfaction with provisions to investigate the causes of the war, to mark the border and to establish a commission to hear claims of compensation for war damages.
Similar(48)
One measure is that after a tentative start, hundreds of people are swarming around this combat outpost for handouts of assistance and compensation payments for war damage, and to take part in a daily cash-for-work program — regardless of Taliban intimidation and retaliation.
Parliament, moreover, had voted to give Massachusetts a generous sum in compensation for its war expenses.
The visit comes as Tokyo and Seoul have clashed over compensation for World War II-era sex slaves and over disputed islands.
Greece has threatened to seize German assets as compensation for Nazi war crimes – 70 years after the end of the Second World War.
And yet now is not the moment to provoke yet more Greco-German bitterness, and exacting compensation for such war crimes will not go very far towards alleviating Greece's mountain of debt.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com