Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
With its constantly shifting lenses and angles, and its brilliant use of reflected ambient light, "Locke" manages to give viewers a compelling variety of ways to look at the same human face in the same moving BMW.
Indeed, take away the animals and you've still got an excellent afternoon's walk amid twisting pathways, their boundaries planted with a compelling variety of grasses, flowers, shrubs and more.
Similar(57)
Once an uninteresting dining scene, that stretch now offers a compelling variety in these restaurants, most of them no more than two years old.
Twitter has proven to be compelling in a variety of ways.
In response to this compelling problem, a variety of fusion positioning systems are designed to compensate for the shortcomings of each single one.
"Cloud solutions are compelling for a variety of reasons – scale, flexibility and value – particularly for companies looking to do more with less, Bob Kelly, Microsoft's corporate vice president for strategy and business development writes in today's announcement.
This is compelling for a variety of reasons, not least that Shakespeare was a voracious reader, said (in much the same way as John Milton) to have read every book available at the time he lived.
There are a variety of compelling reasons today's game between the Giants and the St . Louis Ramsis a featured matchup in the fifth week of the N.F.L. season.
Rather than leaving national defense to citizens' militias, we now, for a variety of compelling reasons, cede the right of national defense to certain state-authorized professional institutions: the Army, Navy, and so on.
They had come to throw themselves at these peaks for a variety of compelling reasons — among them to explore nature and, in this lonely vastness, to explore themselves and their limits.
Fwix says that there are a variety of compelling uses for the hyper-local news API.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com