Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
"But the board cannot be legally compelled to undertake them".
By the time Mr. Rouhani took the rostrum at the United Nations late on Tuesday afternoon, it was clear that he felt compelled to undertake a slight course correction.
The policy could mean that those on employment and support allowance who have been placed in the work-related activity group (Wrag) could be compelled to undertake work experience for charities, public bodies and high-street retailers.
Because Buddhist philosophers denied any permanence, whether in outer nature or in inner life, they felt compelled to undertake a detailed, systematic, and complete listing and classification of the different elements that constitute both the external world and the mental, inner life.
Like me, many now feel compelled to undertake postgraduate education, just to have something else on the CV (in a rare piece of good news, the government has extended tuition loans to graduate students, perhaps in tacit recognition of the problem).
It defines who we are and why we matter and as a result we have an uncontrollable urge to engage in it and feel compelled to undertake it.
Similar(51)
And, finally, the experience in Ecuador compelled him to undertake studies with Mr. Pineda.
I'm not entirely sure what compelled me to undertake such a broad range of studies, other than the simple fact that I enjoy learning about a lot of different things.
While we regard with awe the passer-by who rushes into a burning building to assist a stranger, we cannot compel anyone to undertake so perilous a deed.
Even minor regulatory infractions often compel companies to undertake an internal investigation.
A number of home-based caregivers framed their interventions as personal decisions in which they felt morally compelled to 'encourage'persuadeuand'convinceclientse' cliento to undertake steps that they were unlikely, or unwilling, to take on their own initiative.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com