Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
"We are talking about trying to eliminate some of the most horrifying and horrible incidents of injury from vaccines that we compel children to take," he said.
Mr. Levy added that under current law, the board cannot compel children to attend summer school, no matter how poor their performance.
The first and only woman to be executed by the state in New Zealand's history with her black bonnet and dumpy Victorian dress, the hatbox in which she transported her infant victims hanging at her side became a myth to compel children to go sleep, to eat, to brush their teeth, to generally behave.
Similar(56)
Should a child result, the law compels child support (at least in the West) regardless of marriage status; a wife merely adds to the potential cost of alimony.
Mr. Duncan has no legal authority to "step in" and compel my children or anybody's children to take his tests.
According to the court, to compel Amish children to enroll in public or private high schools past the eighth grade would have mandated that they "either abandon belief and be assimilated into society at large or be forced to migrate to some other and more tolerant region".
It is unjust to compel poor children to attend bad schools.
Harsh economic realities, the burden of paying school fees and catering for a large family size may be the underlying reason parents compel their children to engage in work activities.
Their pastel colour schemes recall the faded but compelling Edwardian children's books you might find in a grandparent's attic".
Eventually Parliament passed laws compelling all children aged five to 13 to attend a school, beginning with the Education Act of 1870, which obliged the state to step in and pay the fees for families who could not afford them.
Economic pressures within poorer households also compelled many children to leave their schools and earn wages to help financially support their families.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com