Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Of course, while technology continues to press forward in opening educational doors, each piece of hardware comes installed with different programs and file formats; while applications like Word, Excel, and Powerpoint have become ubiquitous and are generally all-compatible, the same can't be said of interactive content in the classroom.
Two reads are equivalent for IsoEM if they are compatible with the same set of isoforms and their compatibility weights to the isoforms are proportional.
A result, which can be easily derived, is that if every edge in a set is forward-compatible with the set's edge of minimum RPD, then every pair of edges is mutually compatible (assuming the same value of α).
In general, grafts are only compatible between the same or closely related species.
In this example, the two propositions are compatible because the same idea "bat" makes both true.
The use of wind energy is very simple and compatible since the same energy infrastructure is used.
Perpendicular strike-dip faults that are both compatible with the same stress field are called "conjugate faults".
The two relations are compatible, however: the same proposition may be at the same time deduced from and grounded in its premise.
The proposed procedure has been illustrated by modifying five recorded accelerograms of widely different characteristics such that those are compatible with the same USNRC design spectrum.
At least they could have a note saying something like "this game is only compatible with the same versions and can not be played online with other versions of the game".
The key point is that the two core concepts utilize the compatible and the same size fuel assemblies, and hence, the former concept can proceed to the latter in the same reactor system, based flexibly on the future fuel cycle circumstances during the reactor operation period around 60 years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com