Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
If you do, make sure it is compatible on a European network if you plan to use it.
Similar(59)
The app is free and is compatible on an iPhone and iPad.
With further development in parallelism and miniaturization, the system offers advantages for cell manipulation and bioanalysis compatible with lab-on-a-chip systems.
The proposed model of a wireless optical system provides a CMOS-compatible on-chip platform supporting a wide range of application scenarios that are less manageable using traditional guided architectures or previous plasmonic or dielectric antenna configurations.
Flow cytometric analysis of cells from rat 9L tumours treated with EF5 in vivo or in vitro showed a distribution of fluorescent signal which was very compatible, on both a relative and absolute basis, with the in vitro results.
The customer-managed service is built into the Egnyte admin control panel and it supports a number of third-party key management services including Microsoft Azure Key Vault, Amazon Cloud HSM or a KMIP-compatible on-premises HSM such as SafeNet.
The forecasting models were weighted heavily toward issues -- whether or not voters felt a candidate held compatible views on a checklist of subjects.
We establish common fixed point results for two pairs of weakly compatible mappings on a partial metric space, satisfying a weak contractive condition involving generalized control functions.
If no Get It Now Sign is on it, (Red Arrows), your phone is not compatible, or on a Motorola RAZR V3C Or V3M, press the Dot in the center.
Not all Xbox 360 games are backwards compatible on Xbox One either, but a large and growing list are.
Microsoft has agreed to share its Windows source code so rival software makers can develop compatible software on an equal footing with Microsoft.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com