Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The e-mail read as follows: "Dear Carolyn and Jeff, "eHarmony's Compatibility Matching System has found that you two are a highly compatible match, based on our rigorous 29 Dimensions scale.
A compatible match, it seems.
Neuropsychiatrist Dr. LouAnn Brizendine, who has written about brain development in males and females, says that girls' brains are as much as two years ahead of boys' during puberty and that boys may not even catch up to girls until late adolescence or their early 20s, so a few year between partners can -- and often does -- make for a compatible match.
If it continues being so hard, it's an indication that it's probably not a compatible match between the two of you.
Similar(56)
One site, match.com, offers both efficiency ("Receive your compatible matches straight away") and informed choice ("Choose who you'd like to get in touch with").
The computer kicked out 36 highly compatible matches for Mr. Kim, before veteran matchmakers from the company winnowed those down to a final four.
It makes pairing doctors and patients more time-efficient and creates more compatible matches, First Opinion says.
Eisen-Livneh is the CEO and co-founder of aida, aiming to help people find compatible matches through playful and meaningful interactions.
Finally, this paper discusses how the developed personalized face modeling can be successfully utilized for customer-oriented wearable product design by showing compatible matching of a hairstyle product as a user study.
You don't have to fill out awkward eHarmony style essays, but Hinge can use these fields to both send you compatible matches, but also track what you're into.
Although the remaining compatible matched pairs of this method are correct and adequate to find the parameters of transformation, they may lead to the elimination of some correct matches in the presence of a small threshold value for some challenging image pairs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com