Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
However, since the protocol will be designed to be incentive-compatible, consumers will perform scheduling according to a PO in the review phases and according to a NE in the punishment phases.
The demand for such chips is expected to grow as a new generation of Internet-compatible consumer electronics reaches the market.
Samsung and Google are developing their own smart watches which will be compatible with consumers' smart phones or tablets.
Tanaza approach eliminates the need for an expensive, dedicated hardware controller and is compatible with consumer level access points.
Tanaza approach eliminates the need for an expensive, dedicated hardware controller and is compatible with consumer and SOHO level Wi-‐Fi Access Points of 3rd party vendors, such as Netgear, TP-‐Link, D-‐Link and Ubiquiti.
"There's still a long way to go before consumer confidence that would be compatible with strong consumer spending," said Vassili Serebriakov, a currency strategist at Wells Fargo in New York.
"Every manufacturer makes their tires compatible expressly so consumers can move between Brand A and Brand B and Brand C," said William M. Hopkins, Goodyear's vice president for technical planning.
Implications are provided to assist in predicting potential mobile consumer adoption behavior and in designing favorable mobile shopping environments that can be compatible with the consumer characteristics.
Veterans of the technology format wars can relax; the DVD+R DL discs will be compatible with most consumer DVD players.
What should help boost 3-D sales numbers, however, is that most luxury models will be 3-D compatible, whether or not consumers want that option.
The Sony Ericsson LiveView TM) uses Bluetooth TM) connectivity to wirelessly pair up to a compatible handset and allows consumers to control the phone without taking it out of their pocket or handbag.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com