Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
As compatible as a couple may be as friends, lovers and domestic partners, technological incompatibility can be infuriating.
It is demonstrated that the DA photopolymer is compatible as a host material for the porous BEA nanoparticles.
Despite its success, Apple, because of its lack of flexibility, may in time find that consumers want a digital music experience that is as universally compatible as a CD.
To make the database available in large field of Natural Language Processing we annotate database for each image and associate a XML based ground-truth Meta information to make it computer compatible as a linguistic resource.
However, CHAMP and Ørsted data do not seem to be fully compatible, as a systematic difference of about 1 nT was observed between Ørsted measurements and some models derived from CHAMP data after 2003 (Maus et al., 2010; Thébault et al., 2010, this issue).
If we can't get agree on the major issues because we think we are saving each other (and what better intention is there than that?), then we will never be ideologically or theologically compatible as a country.
Similar(50)
More experimental implementations should be focused to adopt novel technologies for making natural colorants as a compatible as well as eco-safe alternative with synthetic colorants in different spheres of our life to make a greener world.
It is a remarkable achievement made all the more remarkable since the smooth Slomka and the gruff sporting director Hans-Jörg Schmadtke are about as compatible as an iPad and a C64 tape drive – there's simply no common wavelength.
If the pair (F, g) where (F Atimes A rightarrow A) and (g: Arightarrow A) are compatible as per Definition 2.12, then he pair (F, g) is also compatible as per Definition 2.13.
This would allow each individual to select the most compatible modality, as a 'one size fits all' approach may not be possible with a heterogeneous population.
This should be technically feasible since sponsors would likely have coalesced, analyzed and submitted the data in eDISH compatible formats as a component of regulatory submissions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com