Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Besides the strategy of tree construction directly from the integrity of the (compatible) data at hand, the presented method differs from the classical compatibility methods in the creation of groups of equivalent markers to simplify the analysis.
These are "Besides the strategy of tree construction directly from the integrity of the (compatible) data at hand, the presented method differs from the classical compatibility methods in the creation of groups of equivalent markers to simplify the analysis".
GENECONV and Maximum χ2 are substitution distribution methods, while NSS and Phi are compatibility methods [ 45, 46].
Conflicting sites showing homoplasy were initially identified among variable sites using the compatibility methods SNAP Clade and SNAP Matrix.
Substitution methods (i.e., GENECONV and Maximum χ) thus identified more genes with evidence of recombination as compared to compatibility methods (i.e., NSS and PHI).
PHI and NSS are compatibility methods that examine pairs of sites for homoplasy (Jakobsen and Easteal 1996; Bruen et al. 2006).
Similar(53)
Table 2 Design moment strengths by plastic stress distribution method and strain compatibility method.
The flexibility method is also known as the force or compatibility method.
This technique is made possible by a multi-scale implementation of the constitutive compatibility method.
Contrary to classical approaches, the constitutive compatibility method resolves first some eigenmodes of the stress field over the structure rather than directly trying to recover the material properties.
The conventional strain compatibility method to determine the lateral strength of concrete columns is not appropriate for unbonded PT specimens (Hewes and Priestley 2002; Bu and Ou 2013), as explained in the introduction section.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com