Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
According to Mr. Simon, "Crash Course" was intended as a companion to "Top Gear" from the beginning, with as much audience compatibility as possible.
The performance evaluation is done in a hypothetical WiMAX scenario in which an FBMC system would substitute OFDM maintaining as much physical layer compatibility as possible.
Similar(58)
Next year we will see handsets with GPRS and Java compatibility as well as colour screens.
This is true for compatibility as well.
In an ordered metric space, commutativity ⇒ weak commutativity ⇒ compatibility ⇒ O-compatibility ⇒ (overline{mathrm{O}} -compatibility as well as (underline{mathrm{O}} -compatibility ⇒ weas compatibility.
To meet this criterion, we selected rice/ M. oryzae interactions that were as close as possible to compatibility.
In order to ensure as much as possible the compatibility of the data gathered for the analysis, we have used one of the more extensively used expression arrays currently available (Affymetrix HG U133 Plus 2.0).
The multi-core strategy described herein is advantageous in providing maximum flexibility in the choice of cloning sites (both within primers and across cores), and hence compatibility with as many donor sequences as possible.
To accelerate clinical formulation development, an excipient compatibility screen should be conducted as early as possible and it must be rapid, robust and resource sparing.
According to the FAQ section, the team is working together with Six Apart to some degree – which isn't surprising considering Dash' presence on the board – and strives for as much compatibility with Movable Type's core APIs as possible.
This is somewhat inconvenient, but the up-down orientation was selected for compatibility with other display programs and, as much as possible, with the intention of NIFTI.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com